Tuesday, November 02, 2010

“Кривые руки” идиома

Сегодня коллег распрашивал о том, какие есть варианты в английском для фразы “кривые руки” (все роняешь что не дашь) .  Все что удалось узнать так это фразу “butter fingers”.

Кто-нибудь может знает еще какие варианты перевода “кривые руки” ?

1 comment:

Anonymous said...

his hands are all thumbs
he is butterfingered