Лесси сегодня начала ходить на курсы английского. Узнали несколько интересных вещей из местного австралийского диалекта
- "pants" - брюки (не трусы как считалось всегда)
- "перчатки большие" - gloves are large (
не big) - "кроссовки маленькие" - sneakers are tight
- "примерочная" - change room (не
dressing room)
6 comments:
fitting room вроде бы везде...
а так еще до кучи -
slab,
ute,
yakka,
Pom,
Wog,
Seppo,
fair dinkum,
barbie,
thongs (только это похоже уже британский)
А Вы уверены, что sneakers are tight – это именно большие, а не тесные кроссовки?
да, стормазил, конечно же "кроссовки маленьки" :)
ща поправим
vresh ... change room - razdevalka, primerochnya - fitting room.
trus- pantYs .... .ushi matchast ...
Данные слова и перевод были даны на курсах языка в Canberra Instutute of Technolog :)
Все вопросы на счет "почему pants штаны а не трусы в австралии" задавать по адресу: Canberra Instutute of Technology, ACT, Bulding J, room 15
Post a Comment